Sei Jin Ma Ambassador Koji home.
Mr. Chi Sei Kojima, Ambassador of Japan in Tokyo.
“What a kick in the training site.!” (Or “Good luck with it.” In Japanese.)
The NEWS.
When the evening. 14 Sep.. The Japanese at home. “The Japanese government scholarship banquet. ” ซึ่งมีขึ้นเพื่อเป็นการพบปะ ทำความรู้จัก และแลกเปลี่ยนระหว่างบุคคลต่างสาขาอาชีพ ต่างวัย ทว่าสิ่งหนึ่งที่พวกเขามีร่วมกันคือการจะได้ไปเก็บเกี่ยวความรู้ในสาขาวิชาต่างๆ รวมทั้งประสบการณ์การใช้ชีวิตในต่างแดนในประเทศซากุระบานแห่งนี้
Mr. Chi Sei Kojima, Ambassador of Japan to do an interview with the NEWS. 2,400 Who are studying in Japan. (Monbukagakusho:MEXT) คือการส่งเสริมให้นักเรียนไทยชาวไทยมีความรู้ในภาษาญี่ปุ่น และมีความเข้าใจในวัฒนธรรม สังคม เศรษฐกิจ และการเมืองประเทศญี่ปุ่น นอกจากนี้ นักเรียนไทยที่สำเร็จการศึกษากลับมากก็จะได้มีความรู้ความเชี่ยวชาญในสาขาที่ตนได้ไปศึกษามา เพื่อกลับทำประโยชน์แก่ประเทศไทยต่อไป
The Miss America contract with the Japanese teacher at the glass. End. 1 ปีครึ่ง ณ มหาวิทยาลัยชิสึโอกะ กล่าวว่า ตนมีความคาดหวังว่าเมื่อกลับมา จะได้นำภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นกลับมาเผยแพร่ และนำเอาประสบการณ์จากทั้งการเรียนในห้องเรียนและการไปศึกษาดูงานโรงเรียนมัธยมในญี่ปุ่นกลับมาพัฒนาการเรียนการสอนที่โรงเรียน
ส่วนนางสาวขวัญชนก บริสุทธิ์ นิสิตคณะอักษรศาสตร์ เอกภาษาญี่ปุ่น จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ผู้ได้รับทุนสาขาวรรณกรรมเด็กเปรียบเทียบไปเรียน ณ มหาวิทยาลัยโอซากา ยูนิเวอร์ซิตี้ ออฟ เอดูเคชั่น กล่าวว่า วรรณกรรมเด็กที่ตนจะไปเรียนนั้นเป็นวิชาที่เปรียบเทียบระหว่างวรรณกรรมเด็กของไทยกับของประเทศญี่ปุ่น รวมทั้งจะได้ไปเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วย ซึ่งตนหวังว่าในอนาคต ตนอยากใช้ความรู้และประสบการณ์ที่ได้มาเป็นอาจารย์สอนวรรณกรรมเด็กในเมืองไทย
Japanese students face.
The Government of Japan. (Monbukagakusho:MEXT)Will be given to those who wish to study in higher education in Japan. 7 Category , Capital and research students., ทุนญี่ปุ่นศึกษา, Teacher training, student scholarships., College student scholarships., Student scholarships, professional training. (YLP)
Watch video clips, click here.