"Bow" is relative to the free capital to Japan.
นางสาวพัทธมน นิศาบดี นักศึกษาจากมหาวิทยาลัยศิลปากร ผู้รักในภาษาญี่ปุ่นอย่างมาก
การคัดเลือกเยาวชนผู้จะได้รับทุน Mainichi – East West Scholarship ไปเรียนภาษาญี่ปุ่น ระยะยาว 1 ปี ณ ประเทศญี่ปุ่น จากโครงการเขียนเรียงความภาษาไทยชิงทุนเรียนภาษาญี่ปุ่น ในหัวข้อ “ข้าพเจ้ากับภาษาญี่ปุ่น” ที่ ไมนิจิ อะคาเดมิคกรุ๊ป จัดขึ้น ซึ่งเยาวชนคนเก่งผู้ได้รับคัดเลือกให้รับทุนในครั้งนี้ไป คือ นางสาวพัทธมน นิศาบดี หรือน้องโบว์ นักศึกษาจากมหาวิทยาลัยศิลปากร ผู้รักในภาษาญี่ปุ่นอย่างมาก “ภาษา” สำหรับ บางคนอาจเป็นเพียงสิ่งที่ใช้สื่อสาร แต่สำหรับน้องโบว์แล้ว ภาษาญี่ปุ่น คือ ศิลปะ วัฒนธรรม และแรงบันดาลใจในการสร้างสรรค์ชิ้นงานต่างๆ เราไปรู้จักน้องโบว์ให้มากขึ้นดีกว่าคะ
Recommend it.
A relative speed of my bow Nisabdi it. 4 Department of Visual Communication Design.
Faculty of Decorative Arts
I know myself how it is funded.
รู้สึกแปลกใจมากคะ ไม่คิดว่าตัวเองจะได้ ไม่ได้เช็ครายชื่อผู้ได้รับทุนด้วยซ้ำคะ เพราะกำลังยุ่งๆอยู่กับงานของมหาวิทยาลัย จนมีพี่จากไมนิจิโทรมาแจ้งว่าเราได้รับทุน อารมณ์ตอนตกใจมากกว่าคะ ยังไม่เชื่อเพราะกลัวว่าเพื่อนๆจะโทรมาแกล้ง โบว์จึงถามย้ำไป ย้ำมาจนแน่ใจว่าเราได้รับทุนจริงๆ อารมณ์ทั้งหมดก็เลยเปลี่ยนจากตกใจเป็นความดีใจ ปลื้มใจแทนคะ
I know the cost of examination and how to prepare it.
Informed scholarship, this time from the Public Relations Email me.
สำ หรับโบว์แล้วก็ไม่ได้เตรียมตัวมากคะ เพราะเป็นเรียงความภาษาไทยซึ่งทั้งหมดนี้อยู่ที่ความคิดและความรู้สึกของเรา มากกว่าค่ะว่าจะถ่ายทอดออกมาเป็นตัวอักษรอย่างไรให้คนอ่านได้เข้าใจสิ่งที่ เราจะสื่อออกไป แต่ก็มีการเขียนเรียงความร่างเอาไว้ก่อนแล้วมาอ่านทบทวนเองบ้าง แล้วก็ให้คนรอบข้างอ่านแล้วก็แนะนำเพื่อกลับมาแก้ไขคะ
ในตอนเข้าสัมภาษณ์กับทางคณะกรรมการ น้องโบว์คิดว่าตัวเองทำได้ดีอย่างไร จึงเป็นผู้ได้รับคัดเลือกคะ
ในช่วงของการสอบสัมภาษณ์จะเป็นการพูดคุยมากกว่าคะ เป็นธรรมชาติของตัวเราเองให้มากที่สุด นำเสนอทัศนคติที่จริงใจ เพราะท่านคณะกรรมการไม่ได้อยากคาดหวังเอาความเพอร์เฟ็คจากเรา แต่ท่านอยากรู้จักเราในแบบที่เป็นตัวเรามากกว่า แต่ ก็ไม่ได้คิดว่าตัวเองทำดีหรือไม่ดีอย่างไรนะคะ คิดแค่ว่าในเมื่อผ่านเข้ามามีโอกาสแล้ว ก็เลยอยากทำให้เต็มที่ จะได้ไม่ต้องมาเสียใจทีหลังคะ
That's what I love in Japanese.
โบว์ได้เลือกเรียนภาษาญี่ปุ่นครั้งแรกตอนมัธยมศึกษาตอนปลายแต่พอตอน ม.6 โบว์ก็ตัดสินใจเอนทรานซ์เข้าคณะมัณฑนศิลป์ ซึ่งเกี่ยวกับการออกแบบเวลาส่วนใหญ่เลยทุ่มเทให้กับการฝึกฝีมือวาดรูป ภาษาญี่ปุ่นเลยขาดการติดต่อกันไป แต่พอเราได้เรียนเกี่ยวกับศิลปะและการออกแบบ ก็พบว่าเราไม่ได้หายไปไหนกับภาษาญี่ปุ่นคะ
But the Japanese language and culture.
ซึ่ง โบว์มองว่า”Language” ไม่ได้เป็นเพียงแค่สัญลักษณ์ที่ใช้สื่อสารแต่เป็นเครื่องมือทางวัฒนธรรม ที่นำไปสู่วัฒนธรรมอื่นๆ และยังเป็นตัวแทนความศิวิไลซ์ของอารยธรรมนั้นๆ อีกด้วยคะ ไม่ว่าจะเป็นคติความเชื่อ วิถีแห่งความเรียบง่าย หรือพูดได้ว่าญี่ปุ่นมีความลงตัวของความสุนทรีย์ที่น่าหลงใหลคะยิ่งถ้ารู้ ภาษาญี่ปุ่น ก็จะยิ่งเข้าใจมากขึ้นคะ
After this preparation.
เมื่อปีที่แล้ว โบว์ได้รับคัดเลือกเป็นหนึ่งในตัวแทนเยาวชนไทยเข้าร่วมโครงการเรือเยาวชนเอเชียอาคเนย์
(SSEAYP 2008) The activities on board and in various countries. 52 Day
แต่การได้รับทุนการศึกษาจากไมนิจิครั้งนี้ เป็นทุนการศึกษาระยะยาว 1 ปี แน่นอนว่าการเตรียมตัวต้องต่างออกไปคะ คงต้องเริ่มทบทวนพื้นฐานภาษาญี่ปุ่นที่เคยเรียนมาจะได้มีพื้นฐานส่งเสริม ความเข้าใจเมื่อไปเรียนที่นั่น รักษาสุขภาพให้แข็งแรง ให้กายและใจพร้อม เตรียมรับประสบการณ์ใหม่ๆให้เต็มที่และที่สำคัญคือ หัดทำอาหารไทยคะ
คิดว่าเราจะได้อะไรจากการรับทุน Mainichi – East West Scholarship ไปเรียนถึง 1 Years in Japan.
ได้มีโอกาสไปสัมผัสประสบการณ์ตรงที่ประเทศญี่ปุ่น โบว์เชื่อว่านอกจากภาษาญี่ปุ่นที่ได้แล้วคงได้เรียนรู้การใช้
Different life experiences.
สำหรับน้องๆที่สนใจทุนดีๆแบบนี้ โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นไมนิจิ และMainichi Academic Group ศูนย์แนะแนวการศึกษาต่อประเทศญี่ปุ่นครบวงจร จะจัดงาน Study in Japan Fair นิทรรศการการศึกษาต่อประเทศญี่ปุ่น ครั้งที่22 ในวันที่ 30-31มกราคม 2553 The opportunity for students.
สามารถติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นไมนิจิ และ Mainichi Academic Group ศูนย์แนะแนวศึกษาต่อประเทศญี่ปุ่นครบวงจร ชั้น 7 Siam Tower, Tel.. 02 – 658 – 0555 And can be tracked in detail.